陕西快乐10分钟开奖结果查询|陕西快乐10分钟走势图

法學英語神器|這些APP、Web讓你的英語飛起來

黑夜里常常有我的探尋

挑燈夜讀

只為那一份英文案例

然而

我撓破了腦袋

卻依舊看不懂它的英文示例

黑夜給了我黑色的眼睛

我卻深感自己在浪費生命

仰天長嘆

我要學法律英語

卻迷茫找不到路徑

不、要、急

律政小編來幫你

法律英語APP

Book of Jargon

Latham & Watkins

首先介紹這款APP的開發者,著名的國際律師事務所Latham & Watkins。

Latham是一家擁有2000名律師的國際律師事務所,從洛杉磯起家,目前無論是在美國的哥大法律市場以及歐洲市場都具有非常強大的實力。它2017年全美排名第7(Vault排名,主要側重于聲譽),2016年總營收位居全球律所第一,達26.5億美金。

律所總收入排名

排名

律所

收入(美金)

1

Latham &  Watkins

2,650,000,000

2

Baker & McKenzie

2,620,000,000

3

DLA Piper

2,543,000,000

4

Skadden

2,410,000,000

5

Kirkland &  Ellis

2,305,000,000

6

Dentons

2,120,000,000

7

Clifford  Chance

2,118,500,000

8

Freshfields

2,028,000,000

9

Allen &  Overy

2,002,500,000

9

Linklaters

2,002,500,000

Book of Jargon是Latham開發的一款APP系列,旨在幫助大家查詢相關領域中的法律和商業術語。我們以Global Mergers & Acquisition這款App的spin-off詞條來說明這款APP的使用。

打開App界面,界面上醒目的位置標明這款軟件的開發者。Search Bar就是搜索詞條的地方,輸入相應的詞條還可以自動聯想。

介紹雖然簡略,但是對于迅速了解一個術語的意思還是足夠了。更進一步的研究自然需要Westlaw、Lexis、HeinOline這些高級數據庫。由于本App名叫Global M&A,自然列舉了除了美國之外的其他法域的相應規則。斜體加下劃線的詞語可以直接點擊進入相應的另一個詞條。

該App的terms收集得還是挺全的。

目前該APP系列一共包含10個單獨的APP,除了國際并購之外,還有:

歐洲資本市場和銀行融資

國際重組

醫療和生命科學

對沖基金

業主有限合伙

石油和天然氣

專利審判和上訴委員會

項目融資

美國公司和銀行融資

靈格斯

大名鼎鼎的靈格斯并不以包裝推廣見長,但其豐富、權威的詞典庫卻令其有底氣自稱詞霸。其中就有不少法律英語詞典,哈佛大學法學院的前任院長龐德有一句治學格言:“對法律的初學者,我頭一條建議向來都是請他們買一部好的詞典,并且經常請教它。”

小編的靈格斯安裝了:英漢法律大詞典,漢英法律大辭典,英漢法律縮略詞詞典, Lexisnexis英漢法律詞典,以及中國法學學子熟知的元照英美法律詞典。雖然問題很多,但是元照英美法詞典依舊是目前市面上關于英美法的基本制度、概念等方面最權威、全面的工具書,而其1434頁的體量卻讓人難以做出將其與筆記本電腦一同放進書包的決定。借助靈格斯上,總共不到15MB的文件大小讓事情變得簡單了起來。

另外需要注意的是,用“專業-法律”的檢索方式并不能獲得元照詞典的下載方式,在搜索框鍵入關鍵字卻能得到理想結果。

對法律英語初學者來說,靈格斯上的免費法律英語詞典安裝包完全可以滿足你們的需要啦,趕快去下載吧~

法律英語Web

Wikipedia

如果你想保持流暢的閱讀,那么用法律英語詞典(比如靈格斯)快速地查詢一下即可,但是如果你想稍微深入地了解一下這個法律英語詞匯的真正含義,那么Wikipedia絕對是你的最佳選擇。

比如,在Wikipedia里輸入divorce:

從這個目錄可以看到,我們不僅可以了解divorce的種類,還可以了解到不同國家的規定和歷史。

China Law Blog

http://www.chinalawblog.com/

China Law Blog成立于2006年1月10日,這么多年來每天一更,主要作者是美國律所Harris & Moure的律師Dan Harris和Steve Dickinson。對大部分學習法律英語的學員來說,他們需要的是用英文來解決這個法律問題的能力。有什么能比美國人寫的有關中國的法律blog更合適的讀物?

China Law Blog每月的讀者超過十萬人,已經成為了全球最有影響力的英文法律blog,內容涉及中國的直接投資,勞動法,知識產權法,合同法等等。長度適宜,非常適合每天在地鐵上抽出一些時間來讀China Law Blog,會受益匪淺。

Bing&Google

英文搜索引擎自然是首推google了,當然因為某些原因大家用google可能不太方便,現在大陸的很多外所和一些TOP內所會選擇把服務器架到海外來使用google,律所沒有提供這項服務的童鞋就只能選擇VPN了,當然,由于 google留下的大陸市場真空,bing這兩年的質量迅速提升(說百度的童鞋泥垢了)。

舉個例子,比如兩種說法:arbitralaward和arbitration award。這兩種說法嚴格來說都沒錯,但是哪種說法更好呢?

打開google或者bing,記得switch to English(google在右下角,bing在右上角)。然后分別輸入arbitral award和arbitration award

由這四張截圖可見,無論是在bing還是google,arbitration award的檢索結果都多于arbitral award,而且檢索arbitral award還會出來arbitration award的結果,顯然,arbitration award是更加地道的說法。

不過,有的童鞋喜歡用google tranlate或bing tranlastor,目前來看這兩個對法律英語的機器翻譯質量還是比較低的,但是大家還是可以看詞典下面列的例句。

英語學習APP

除了法律英語的掌握之外,扎實的英語基礎一定少不了,下面小編從聽說讀寫四個方面為大家推薦一些不錯的APP,希望對大家對英語學習有所幫助。

朗易思聽

聽說類

界面簡潔,特色是能夠利用線控進行跟讀,上班族可以通勤時間練聽力用。每天都會更新一些聽力資源,里面有考題、美劇等。這個App里面聽力資源是按句子斷句時間點切割好的,很方便。

Omegle

聽說類

想找真正的老外一對一交流學習,就下載omegle開聊吧。完全匿名,根本不會有任何擔心,口音、語法、發音、拼寫,統統無所謂,對方是誰、該聊什么忌諱什么,全都沒關系。你只需要打開話匣子,用英語表達出你的想法跟別人溝通就行,聊聊天輕松提高英語表達姿勢水平。你能用拇指聊天就可以了,真正聊天的時候口音真沒那么重要,你說什么才最重要。這個軟件建議不要開視頻,用文字交流就好,切記。

Reeder

讀寫類

閱讀這件事,應該靠興趣驅動、學英語只是順帶的事情。而Reeder是最好的rss閱讀器,而基本上各大新聞站點、網站都會提供rss輸出,你不用愁找不到你所感興趣的東西來讀。你能學到什么,只取決于你能堅持閱讀多長時間。英語閱讀這件事,干得好了,專門學英語下的功夫可以省了不說,你還能站在當代科技文化的前沿。

Papership

讀寫類

但凡科技類題材,無論入門讀本、普通出版、學術內容、社區討論,英文內容的質量都高過中文幾百條街。本科以上的學生,如果想提高專業領域內的姿勢水平,只能大量閱讀英文的文獻。

Mendeley能批量自動識別和更改pdf的文章 標題、期刊、作者,下載文獻摘要;閱讀的筆記跨平臺同步,電腦、iPad、iPhone上都能閱讀做標記跟Evernote一樣隨時同步,而 Papership則是比Mendeley官方App更方便好用的iPhone客戶端,離線閱讀做筆記當然不成問題。

Meerkat Reader

讀寫類

如果詞匯量不大而又想啃一下英文原版書的話,推薦是因為這個App內置的查詞功能非常方便,能極大減少因為生詞而帶來的閱讀障礙,并且可以從Gutenberg等圖書源下載免費書籍。

Economist

讀寫類

如果你不想研究怎樣使用rss閱讀器,那我推薦你訂閱此雜志。每周一期,可讀性、熱點、趣味性、知識性結合得登峰造極。一開始你可以先只讀自己最感興趣的內容,比如:關于中國,或者關于互聯網,培養閱讀新聞的習慣。

歐路詞典

翻譯類

功能中規中矩,設計合理,沒有亂七八糟的廣告什么的打擾,支持屏幕取詞,離線使用,可擴展安裝最適合你的品牌詞典(牛津、朗文、柯林斯、劍橋等等)。查過的單詞放生詞本里,隨時隨地復習。

Merriam Webster

翻譯類

Merriam Webster釋義用詞并不簡明,很多時候是使用了更復雜的詞語來解釋一個簡單的單詞,雖然有流言聲稱ETS是用MW作為GRE出題的官方參考,并且裝這個詞典的確有利于B格提升,但閱讀的時候,需要的是盡量快速的知道某個詞語的意思,避免因為查生詞而打破了思維的連貫性。

Urban Dictionary

翻譯類

在閱讀新聞的時候時常會遇到一些英語中的雙關語,在影視劇中,各種俚語詞就更常見了。如果你看電影美劇什么的,遇到一個簡單小詞,明明認識,放在具體語境中卻不知道是什么意思了。這時候要查俚語,只推薦urbandictionary,前面微博上瘋傳的收錄了”No zuo no die",“You can you up, no can no BB”的俚語詞典就是它了。

猴哥背單詞

詞匯類

單詞還是需要背的,除非你能堅持長期、大量的閱讀英文文章,否則要提高英語水平必然繞不開這一過程。市面上的背詞APP有很多,就不做贅述了。比較推薦的是猴哥背詞APP。

為什么推薦?相信很多同學都用過猴哥的托福或者SAT詞頻9000,也對猴哥的幸福背詞法有一定的了解,書籍 應用相結合,用這個APP還是挺配套,能夠及時幫你記錄自己的背詞進度。另外,如果你是為出國留學做準備,托福、SAT、GRE等留學考試單詞應有盡有~

如果小伙伴們有其他好用的法律英語學習APP或Web

歡迎在下方留言哦~

免責聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關。其原創性、真實性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容文字的真實性、完整性和原創性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關內容。

http://www.liwmx.tw/style/images/nopic.gif
我要收藏
贊一個
踩一下
分享到
?
分享
評論
首頁
陕西快乐10分钟开奖结果查询 11选5投注技巧 网络捕鱼游戏卡分 组选183前后关系 芳草地心水论坛 3D 棋牌游戏能提现的都有哪些 友博真人龙虎斗开户 516棋牌游戏中心 江苏老快3最大遗漏 江苏十一选五复式